Magyar összefogás, magyar igazság és egy nemzetben gondolkodás honlapja
Magyar összefogás, magyar igazság és egy nemzetben gondolkodás honlapja
Bejelentkezés
Felhasználónév:

Jelszó:
SúgóSúgó
Regisztráció
Elfelejtettem a jelszót
 
Honlap menü
 
Fórumok
 
Partner oldalak
 
Hasznos linkek
 
Trianon árnyékában
 
Tudatos asszimiláció

 
Mit adtunk a világnak?

 
Irodalom és Trianon

 
Összetartozunk
 
Szent Korona eszme és tan
 
Linkek
 
Aktuális és kiemelt fontosságú hírek
 
Egy nemzetben gondolkodás honlapja - Ajánljon minket !

  

 
Autonómiát a felvidéki magyarságnak is !

  

 
Testvéroldal

      

 

 
Rablóbéke (kattintson a képekre)

           

 

 
 
 
 
 
Látogatók

free counters

 
Történelem
 
Horthy Miklós
 
The Threaty Of Trianon In English
 
A magyar nyelv ősnyelv
 
Magyarellenesség
 
Hírek
Hírek : Néhány gondolat a nagykorúvá lett Szlovákia dicső és ősi történetéhez – II. rész: Hunyadi Mátyás, a szlovák király

Néhány gondolat a nagykorúvá lett Szlovákia dicső és ősi történetéhez – II. rész: Hunyadi Mátyás, a szlovák király

  2012.03.24. 20:49

Újabban különböző külföldi weblapokon és kiadványokban rendkívüli módon megnőtt az érdeklődés Magyarország, illetve a magyar-szlovák több évszázados együttélés története iránt. A napokban egy bizonyos Karmit Weiss nevű „turisztikai szakértő” közölt igénytelen, felületes, hazug és történelmileg hiteltelen összefoglalót a közép- és újkori „Szlovákia” históriájáról, amelynek ténybeli tévedéseire és rosszindulatú hazudozásaira reagáltunk is ezen – eredetileg nem e szándéktól vezettetve írott – sorozatunk első részében (lásd itt).

Minthogy azonban a finn külügyminisztérium honlapján a jelek szerint egy kis magyar történeti összefoglalót indítottak a magyar történelem meghamisítása és nemzetünk európai lejáratása céljából, nem mulaszthatjuk el – különösképpen a magyarországi diplomácia eddigi mélységes hallgatásának figyelembevételével –, hogy ne szembesítsük a – nyilvánvalóan szlovák informátorok híradásai alapján dolgozó – finn szerzőket a valós históriai tényekkel.


Ami az ősi szláv, morva államalakulatot, Magna Moraviát, valamint a középkori „szlovák autonómiát” illeti a Magyar Királyság államkeretein belül, e kérdésekre az első részben már megválaszoltunk. Nézzük ezúttal a szlovák nemzeti ébredés és szlovák nemzeti identitástudat kialakulásának problémakörét. A cikkíró szerint ez az 1800-as évek második felében kezdődött, válaszként az erőszakos magyar asszimiláló törekvésekre. A szlovák nemzeti mozgalom vezetője, L’udovít Stúr 1843-ban kodifikálta a szlovák köznyelvet a középszlovák nyelvjárás alapján.
A történelmi és nyelvtörténeti valóság ez esetben is jóval árnyaltabb, hogysem ilyen egyszerű, pár szavas mondatokban napirendre lehetne fölötte térni. Közismert, hogy a reformáció egyik legfontosabb követelése a nemzeti nyelven való igehirdetés volt. Válaszképpen a katolikus megújulás kezdetét jelentő tridenti zsinat (1545-1563) után szervezett katolikus nagyszombati papnevelő intézetben már megkívánták, hogy a tanítók ismerjék a magyar, szlovák és német nyelvet. Pázmány Péter, a kor legműveltebb és legkiválóbb klerikusa és államférfija elrendelte, hogy a tót falvakban minden vasárnap tartsanak anyanyelvű prédikációt, a külföldi tanulmányútra küldendők között mindig említ szlovákokat, ezenkívül lefordíttatta szlovákra saját hitvédő iratait is.1648-ban jelent meg Nagyszombat városában – a magyarországi katolikusok intézményi és szellemi központjában, lévén Esztergom 1543 óta török kézen – a magyar-latin-szlovák szótár. Ez a Nagyszombat környéki nyugat-szlovák nyelvjárást választotta az irodalmi nyelv alapjául. Ez az ún. szlovák jezsuita nyelv lett később Anton Bernolák és köre irodalmi nyelvének alapja: liturgikus és énekeskönyvek jelentek meg ezen a dialektuson, mígnem Stúrék a 19. század közepén meg nem teremtették az egységes szlovák köznyelvet a közép-szlovák nyelvjárás alapján.
A mai szlovák nyelv megalkotása kemény belső viták és ún. nyelvharc árán ment végbe a reformkor időszakában Magyarországon. Sorozatunk korábbi részében is említettük már, hogy a szlovákok 16. században meginduló irodalmának nyelve egy másik szláv nyelv, a cseh volt. A 18. század végén Anton Bernolák nyelvművelő tevékenysége révén a nyugatszlovák nyelvjárást emelték irodalmi rangra. A nyugatszlovák dialektust mint irodalmi nyelvet a szlovák értelmiségiek jó része elfogadta, elsősorban a katolikus intelligencia. Nagy szerepet játszott ebben Bernolák szótárának megjelenése 1825 és 1827 között. Ezen irányzat mellett azonban a protestáns, evangélikus vallású értelmiség Juraj Palkovic vezetésével a cseh nyelvet akarta irodalmi nyelvvé fejleszteni, annak bizonyos fokú szlovakizálásával. Bonyolította a helyzetet, hogy a reformkori szlovák kulturális és politikai törekvések egyik vezéralakja, Ján Kollár, pesti evangélikus lelkész is a cseh nyelv fenntartása mellett szállt síkra. Így az 1840-es évekre a szlovák kulturális és nyelvi mozgalom erősen differenciálódott: L’udovít Stúr vezetésével kialakult a baloldali, liberális szárny, szemben a Ján Kollár vezette jobboldallal. Stúrék első fontos lépése a nép nyelvének irodalmi szintre emelése volt. 1843-ban indultak meg az előkészületek, s a szlovák mozgalom vezetői egyfajta kompromisszumként teljes egyetértéssel állapodtak meg abban, miszerint „népünkhöz szólni nemcsak a mindennapi, hanem az élet magasabb szintjén, a közéletben, a mi nyelvjárásunkon, a mi kedves szlovák nyelvünkön” lehet. Ezt a gondolatot a születőfélben lévő fiatal szlovák intelligencia nagy lelkesedéssel tette magáévá, és az 1844 augusztusában alapított szlovák művelődési egyesület, a Tatrín, a szlovák nyelvet hivatalos nyelvéül fogadta el, noha az épp ekkor ülésező pozsonyi országgyűlés alkotja meg a nevezetes 1844. évi II. törvénycikket, amely a közigazgatásban és az igazságszolgáltatásban a latin helyett államnyelvvé emelte a magyart. Ismételten felhívjuk olvasóink figyelmét egy fontos történeti tényre: ennyit az állítólagos, a szlovák fél részéről napjainkig úton-útfélen hangoztatott állítólagos erőszakos, brutális reformkori, majd dualizmus időszakbeli magyarosításról és asszimilációs kényszerről.
A szlovák nyelvpolitikai küzdelembe bekapcsolódott a cseh fél is. (A cseh-szlovák konfliktus tehát korántsem 20. századi gyökerű, amely végül két alkalommal vezetett a párizsi békékben mesterségesen összetákolt államalakulat széthullásához 1939-ben és 1993-ban). A szlovák irodalmi nyelv elleni harcot a prágai Cseh Matica által 1846-ban kiadott munka nyitotta meg, amely közölte a vezető személyiségek nyilatkozatát, közöttük a cseh Frantisek Palacky történetíróét és Kollárét is. E nyilatkozatok írói lebecsülték a szlovák nép nyelvét, és tökéletesen alkalmatlannak tartották az irodalmi nyelv szerepének betöltésére. A nyelvharc hevességét tovább szították a vele szorosan összefonódó politikai ellentétek is. Kollár köre ugyanis az ún. ausztroszlávizmust képviselte, amely a Habsburg Birodalom föderatív szláv államszövetséggé való átalakítását szerette volna elérni, s eszerint a csehek és szlovákok a birodalomban egységes nemzetet és tartományt alkottak volna, kiszakítva a Felvidéket a Szent Korona joghatósága alól. A Stúr vezette nemzeti mozgalom viszont a hungarus tudatot vallva szlovák önállósulást és autonómiát követelt a történelmi Magyarország államterületén belül. Itt újólag felhívjuk olvasóink figyelmét annak a szlovák történészek részéről, illetve a minap egy bizonyos izraeli „turisztikai szakértő”, Karmit Weiss által megfogalmazott állításnak az abszurd képtelenségére, miszerint a középkorban nem is létező „Szlovákia” autonómiával rendelkezett volna a Magyar Királyság kebelén belül.
A szlovák nemzeti mozgalom a reformkorban még meglehetősen gyerekcipőben járt, azonban a történetírásban és az irodalomban már ekkor megkezdődött a mitikus szlovák múltteremtés a magyar történelmi nagyságok és események „elszlovákosításával”, vagyis semmi esetre se gondoljuk azt, hogy e téren is valaminő új törekvéseknek vagyunk a szemtanúi napjaink szlovák részről érkező, politikai célzatú, nemzetünk lejáratására irányuló propagandahazugságait illetően. A Stúr-féle norma alapján kibontakozó szépirodalmi alkotások szerzői már az 1840-es években tág teret szenteltek a Szvatopluk és a „Nagymorva Birodalom” (helyesen Magna Moravia, azaz „ősi Morávia”) legendás történetének, s feltűnik a szlovák nemzeti mitológiában Trencséni Csák Máté is mint „a szlovák hercegség építője”, továbbá Jánosík, a szlovák nép „nemzeti és szociális szabadságáért harcoló hős” is. A Stúr-iskola legjelentősebb prózaírója ekkoriban Ján Kalinciak volt, akinek A király széke című epikus költeményében Hunyadi Mátyás mint jeles szlovák király, a híres fekete sereg pedig mint szlovák haderő képviselte a sosem volt dicső nemzeti múltat. Nagy királyunk a „szlovák nemzetre” még pohárköszöntőt is mond Kalinciak mesei motívumokon alapuló művében.
Egyszersmind a kor szlovák történeti irodalmában a fantasztikus alapokon kreált és lopott nemzeti múlt építgetésének szándékával egyidejűleg megjelenik a pánszlávizmus eszmevilága is. A szlovákok fő kezdeményezői voltak a szláv kölcsönösség, a szláv összefogás eszméjének és gyakorlatának. Ez az ideológia az irodalomban Holly mellett különösen Ján Kollár műveiben kapott helyet. A fentebb már többször hivatkozott pesti evangélikus lelkész Szlávia leánya című, 1824-ben Pesten megjelent munkájában lírai formába öltöztette a szláv összefogás gondolatát. Fellépéséig a szláv kölcsönösség és testvériség eszméje már felmerült ugyan korábban is, de összefüggő, céltudatosan kidolgozott, koherens ideológiává és programmá ő formálta először. Kollár a költemény előhangjában mélységes fájdalommal emlékezett meg a német birodalmi szláv népek pusztulásáról, akik a nemzeti elnyomás áldozatai lettek. Az ő tragikus sorsukon keresztül tiltakozott mindenféle erőszak és nemzeti elnyomás ellen, ugyanakkor némi logikai ellentmondással élteti és lelkesíti az idegen uralom ellen harcba induló szlávokat. Továbbá gyűlölettel szól a szlávok ellenségeiről, a német és a magyar uralkodó elit képviselőiről.
Ami a finn külügyminisztérium honlapjára felkerült „történelmi okfejtés” azon állítását illeti, miszerint „az 1800-as évek végén elkezdték bezárni a szlovák nyelvű iskolákat”, már cikksorozatom első részében reagáltam Weiss hasonló tartalmú hazug kijelentése kapcsán, azonban a finn anyagban is fellelhetünk egy minden korábbi állítását felülmúló orbitális hazugságot: eszerint a soknemzetiségű Magyarországon „1907-ben az iskolai oktatás nyelve a magyar lett”. A szerző ezen állítása nemes egyszerűséggel szólva, értelmezhetetlen. Az 1907. évi XXVII. törvénycikk, a Lex Apponyi – az ekkor kultuszminiszter, gróf Apponyi Albert fogja majd elmondani 1920-ban Párizsban nevezetes, de az antant által figyelemre sem méltatott angol, francia és olasz nyelvű védőbeszédét Magyarország mellett – úgy rendelkezett, hogy az elemi iskolai tanulmányok négy esztendeje alatt a növendékeknek a magyar nyelvet szóban és írásban el kell sajátítaniuk olyan szinten, hogy azt a gyakorlati életben, a mindennapok során használni tudják. Vagyis, a nemzetiségi többségű területeken a népiskolai közoktatásról szóló 1868. évi XXXVIII. és a nemzetiségi egyenjogúságot kimondó 1868. évi XLIV. törvénycikk alapján még az állami fenntartású tanintézményekben is anyanyelven kellett oktatni a gyermekeket, az egyházak, nemzetiségi közművelődési és egyéb egyesületek által létrehozott iskolákban pedig az alapító határozta meg a tanítási nyelvet. Így a Lex Apponyi csupán azt írta elő, hogy a nemzetiségi iskolákban idegen nyelvként – akár napjaink hazai angol, német, francia nyelvoktatását hozva analógiaként – tanítandó magyar nyelvből az elemi iskolai tanulmányok befejezésekor a végzősöknek vizsgát kell tenniük. S nem mellesleg: A Lex Apponyi rendelkezett a tanítók fizetésének jelentős megemeléséről is.
Végezetül és összegzésképpen mit is mondhatnánk a jelen írásunk apropóját szolgáltató finn külügyminisztériumi történelmi kontármunka azon épületes megjegyzéséről, hogy Magyarország „1919-ben rátámadt Szlovákiára”. Vagyis egy olyan országra, amely soha nem létezett korábban, de még a baljós 1919-es esztendőben sem. Az írás szerzője ezzel a magvas megállapítással teszi fel a nem létező szlovák királyi koronát az 1939-ben született, majd 1993-ban újfent életre galvanizált Szlovákia történetét összefoglaló művére. Megteheti, hiszen a magyar politikai vezetés másfél százada nem tulajdonít jelentőséget annak, hogy az európai tudományos és politikai közvélemény a reális közép-európai és magyar történelmet ismerhesse meg, s ne a politikailag ellenérdekelt országok közéleti és tudományos szereplőitől kapjon hazánkról hazug és nemzetünk lejáratását célzó történelmi és jelenkori tablót. Ez a sajnálatos jelenség azonban már egy külön írás témája lehet.
Lipusz Zsolt – Kuruc.info
(Folytatjuk)
 

Kapcsolódó: 

Hazánk "1919-ben rátámadt Szlovákiára" - a finn külügy szerint

 

"Szlovákia" története a finn külügyminisztérium szerint
Szlovákia területét már az 5. században szlávok lakták. Az első nyugati szláv államalakulat a 7. században jött létre (Szamo Birodalom) a területen. A 8. században pedig a Nyitrai Fejedelemség és Morvaország egyesülésével létrejött a Nagymorva Fejedelemség, melyet az első szlovák államalakulatnak tekintenek.
Az első nyitrai fejedelem, Pribina felépítette az első római katolikus templomot Nyitrán 828-ban, majd az egyházi szláv (nyelv) fejlődésére nagy hatással voltak a Thesszalonikiből Nagymoráviába érkező Cirill és Metód.
Nagymorávia azonban a 10. századtól magyar elnyomás, iga alá került, mely egészen Csekszlovákia megszületéséig tartott. Először Magyarország, majd az Osztrák-Magyar Monarchia tartománya volt Felső-Magyarország néven. Az 1526-os török támadás utáni időkben Szlovákia egy része török uralom alá került.
A török támadás(ok) idején a magyar országgyűlés Bratislavában gyűlt össze, melyet 1920-ig szlovákul Presporoknak, magyarul Pozsonynak, németül Pressburgnak hívtak. Napjaink Bratislavája volt 11 magyarországi uralkodó koronázóvárosa. A város csak a második világháború után lett többségében szlovák nyelvű.
A szlovák nemzeti ébredés az 1800-as évek második felében kezdődött, részben válaszként a magyarosításokra. A nemzeti identitás megszületésére hatással volt a papság, mely a népi műveltetés mellett a szlovák nyelv fejlesztésére is törekedett.
A szlovák nemzeti mozgalom vezetője, L'udovít Stur író 1843-ban kodifikálta a szlovák nyelvet a középszlovák nyelvjárás alapján. A szlovákok első politikai programja az 1861-ben kiadott "Memorandum slovenského národa" volt, melyben követelték a szlovák mint saját nemzet elismerését és annak hivatali és iskolai bevezetését. Az 1800-as évek végén elkezdték bezárni a szlovák nyelvű iskolákat, 1907-ben pedig az iskolai oktatás nyelve a magyar lett. Mivel nem létezett általános választójog, a szlovákoknak nem volt valódi erejük, hogy hatással legyenek a politikai életre. A magyar politikába és a saját létükben elégedetlen szlovákok kivándoroltak Észak-Amerikába, Pittsburg lett a központjuk.
Az első világháború lehetőséget adott a szlovákoknak, hogy kiváljanak az Osztrák-Magyar Monarchiából, és megalakítsák a bohém-morva egységállam Csehszlovákiát (1918. október 28-án kiáltották ki az államot).
Államalapítónak tekintik a két első elnökön (Tomás Garrigue Masaryk, Eduard Benes) kívül M. Rastislav Stefánikot is. Magyarország (azonban) nem volt készen (lelkileg), hogy lemondjon Szlovákiáról, ahogy a versaillesi békekonferencia elrendelte, ezért 1919-ben rátámadt Szlovákiára. 1920-ban a trianoni békében húzták meg a két ország közti határokat.
Csehszlovákiának 1921-ben 13,6 millió lakosa volt, ebből 51% csehnek, 23% németnek és 14% szlováknak mondta magát (magyar meg egy sem, ugye - a szerk.).
A magyar és a finn nép közti kapcsolatokról
A magyarok és a finnek közti kapcsolatok az 1800-as évek végi (finn) nemzeti ébredés idején kezdődtek, mikor a nyelv és a nemzeti tudományok történelmi okokból új jelentőséget nyertek. A nyelvészek között szoros együttműködés kezdődött meg, mely más tudományágakba is beférkőzött.
A második világháború utáni európai politikai helyzet új lehetőséget teremtett az országok közti kapcsolatnak, mely megerősítette a korábbi különleges viszonyt. Finnország volt hosszú ideig az egyetlen nyugati ország, ahova a magyaroknak nem kellett vízum. A vízumkényszer 1970-ben szűnt meg.
Forrás:
(Mervi)
 
Kapcsolódó: "Szlovák királyok" - eltávolították a történelemhamisító szövegrészeket a finn egyetem honlapjáról

 

 
Olvasónk írja:
Örömmel jelentem, a Kuruc.infón sérelmezett, magyarokat sértő írásokat eltávolították a finnek.
A szlovákos részből kikerült a "szlovákok adtak magyar királyokat" és a "szlovák nyelv erősen hatott a magyar nyelv szókincsére" ("Kuitenkin Slovakia ehti olla tuhat vuotta osa Unkarin valtakuntaa, jossain historian vaiheessa jopa sen ainoa osa." és nincs folytatás); a külhoni magyarokat leemigránsozó részt pedig nyelvi kisebbségre javították (bár etnikaira kellett volna). ("Esimerkiksi joissakin Unkarin naapurimaissa unkaria opetetaan lähinnä unkarilaisen kielivähemmistön lapsille, joille unkari ei olekaan vieras kieli vaan äidinkieli;")
Csak így tovább!
(Mervi)
 
 
Előzmény: Magyarországnak voltak "szlovák" királyai is - legalábbis finn "testvéreink" szerint

 

Ismeretes, hogy a magyarországi finnugor tanszékek milyen módon szennyezik a magyarok történeti tudatát, elhintve az emberekben, hogy ők valamiféle finnugorok lennének.
Ezen tanszékek és az ott végzettek túlnyomó többsége tudatlansággal, amatörizmussal és hasonló gyűlölködésekkel illetik azon embereket, akik kétségbe merik vonni a finnugrizmus tanát. Szerintük a finn, észt, lív, izsórok, hantik, manysik a magyarok rokonnépei lennének.

 
De kik is ezek az illetők és milyen célokat szolgálnak? Nyílt titok, hogy a finnugor tanszékek oktatóinak 90%-a a balliberális érdekkörökhöz tartozik, Finnországban pedig az elmúlt hónapokban különféle konferenciákat szerveztek annak bizonyítására, hogy Magyarországon fasiszta diktatúra épül (illetve már van).
De ez csak egy mellékes szál. Vajon mit gondolnak a finnek a magyarokról? Erre ad választ a Jyväskylä Egyetem honlapja. Eszerint: "Szlovákia 1000 évig volt Magyarország része, egy ideig Szlovákia volt Magyarország. Szlovákok adtak magyar királyokat és a szlovák nyelv nagy hatással (sic!) volt a magyar nyelv szókincsére."
Egy másik olvasónk fordítása szerint: "Szlovákia annak idején a Habsburg Osztrák-Magyarország központi vidékéhez tartozott (...)." "Szlovákia mintegy ezer évet volt a Magyar Birodalom része, sőt, a történelem egy szakaszában az ország egyetlen része. Voltak az országnak szlovák királyai is, s a szlovák nyelv erősen hatott a magyar szókincsre."
Le lehet vonni a következtetést. Ha már a "testvérek" is így gondolkoznak rólunk, mit gondolhat saját magáról egy felvidéki elnyomott, szlovákosodásra kényszerített magyar testvérünk?
Frissítés: Kiegészítés a vitához
Mivel élénk vita alakult ki arról, mit is gondolnak a finnek a külhoni magyarokról, mindenképpen szükség van némi kiegészítésre. Természetesen nem lehet belátni minden finn ember agyába, mit gondol a kérdésről, ezért van szükség arra, hogy valamilyen finn állami vonalat keressünk. Egy egyetemi honlap természetesen maximum a saját egyetemi városában lehet mértékadó, nem lehet egy hatalmas méretű országra kiterjeszteni azt, amit ír. De mi van akkor, ha egy fő állami szervezet fogalmaz meg hasonló gondolatokat?!
A finn állami fő ösztöndíjelosztó intézmény (CIMO) honlapján jelent meg egy érdekes közlemény a magyar nyelv Magyarországon kívüli oktatásáról. Az anyagot a Finn-Magyar Társaság (Marjatta Manni-Hämäläinen) készítette. Ebből egy idézet: "A kiindulópontok a magyar nyelv tanításához a különböző országokban igen eltérőek lehetnek. Például egyes, Magyarországgal határos országokban a magyar nyelvet emigránsok gyerekeinek kell tanítani, akik számára a magyar anyanyelv."
Mi abból a tanulság, hogy egy magyar baráti társaság ilyet képes leírni? Ezt rá kell bízni az olvasókra.
 
Marjatta Manni-Hämäläinen elérhetősége: marjatta.manni-hamalainen@suomiunkari.fi
(Mervi)
(Kuruc.info)







 

 
A honlap látogatottsága
Indulás: 2005-04-08
 
Jelenlegi látogatók száma

  látotagó olvassa a lapot.

 
Magyar helységnévkereső
 
Az andocsi Máriához
     
 
Ismerős Arcok

             

 

     Tovább >>kapcsolódó I.        

     Tovább >>kapcsolódó II   

 
Trianon himnusz - Csík zenekar

Tartsd magad, nemzetem !

 
Égi Élő Igazság- A Szent Korona Tana

A Szent Korona misztériuma és tana

 
Segítse a Trianon Kutató Intézetet

 
Üzenet az MSZP szavazóknak

      

 
El kell ismertetnünk Trianon igazságtalanságát!

    

 
Vérző Magyarország

      

 
Csevegő - regisztráltaknak

 
Jobbik

 

 

 

 



 




       A Jobbik nemzedék című dokumentumfilm letölthető:

  Jobbik kiskáté: 

 
Hozzászólások a cikkekhez
Friss bejegyzések
2011.01.08. 10:19
2010.07.26. 18:16
2010.07.20. 16:34
2010.02.09. 11:11
2009.12.17. 20:40
2009.08.31. 16:34
2009.08.02. 13:52
2009.07.29. 09:31
2009.06.20. 09:42
2009.06.20. 08:53
2009.06.18. 15:04
2009.06.09. 17:06
Friss hozzászólások
 
Kérjük szavazzon !
Lezárt szavazások
 
Szavazás
Eva Maria Barki:"az autonómiánál többet kell követelni !"”

Igen
Nem
Nem tudom
Szavazás állása
Lezárt szavazások
 
Szavazás
Az agresszív magyarellenes tót politika ellen mit tehetünk?
A magyarság asszimilációját célzó tót törvényhozást csak úgy állíthatjuk meg,

ha népszavazással revíziót követelünk (nemzetközi ügyet csinálunk)
ha az autonómiát támogatjuk (mely belügynek minősül, kisebb az esély a megvalósításra)
ha petíciózgatunk az EU-nak,hogy helyettünk oldja meg a kérdést
Nemzetközi bíróság vizsgálja felül a Párizsi békeszerződést és döntsön a revízióról/autonómiáról
Szavazás állása
Lezárt szavazások
 
Szavazás
Lezárt szavazások
 
Az Erdély Ma honlap legfrissebb hírei
 
Amit az autonómiáról tudni érdemes

Példák Európában és világszerte:

Erdély, Délvidék, Felvidék, Kárpátalja:

 Nyugat Európa: 

 
Amit az állampolgárságról tudni érdemes

 Érvek a kettős állampolgárság mellett tovább >>

  Frissítések a témában:

 

 

Leanderek, Parfümök, Olajok, és Szépségápolási termékek! Használd a LEVI10 kupont és kapj 10% kedvezményt!Megnyitottunk    *****    Megjelent a Nintendo saját gyártású órája, a Nintendo Sound Clock Alarmo! Ha kíváncsi vagy, mit tud, itt olvashatsz róla    *****    Megnyílt a webáruházunk! Parfümök, Szépségápolási termékek, Olajok mind egy helyen! Nyitási akciók, siess mert limitált!    *****    Az általam legjobbnak vélt sportanimék listája itt olvasható. Top 10 Sportanime az Anime Odyssey-n!    *****    Pont ITT Pont MOST! Pont NEKED! Már fejlesztés alatt is szebbnél szebb képek! Ha gondolod gyere less be!    *****    Megnyílt a webáruházunk! NYITÁSI AKCIÓK! Tusfürdõ+Fogkrém+Sampon+Izzadásgátló+multifunkcionális balzsam most csak 4.490!    *****    Új mese a Mesetárban! Téged is vár, gyere bátran!    *****    Veterán anime rajongók egyik kedvence a Vadmacska kommandó. Retrospektív cikket olvashatsz róla az Anime Odyssey blogban    *****    Parfümök, Olajok, Párologtatók mind egy weboldalon! Siess mert nyitási AKCIÓNK nem sokáig tart! Nagy kedvezmények várnak    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168 Hívjon!    *****    Aki érdeklõdik a horoszkópja után, az nem kíváncsi, hanem intelligens. Rendeld meg most és én segítek az értelmezésben!    *****    A Múzsa, egy gruppi élményei a színfalak mögött + napi agymenések és bölcseletek    *****    KARATE OKTATÁS *** kicsiknek és nagyoknak *** Budapest I. II. XII.kerületekben +36 70 779-55-77    *****    Augusztus 26-án Kutyák Világnapja! Gyertek a Mesetárba, és ünnepeljétek kutyás színezõkkel! Vau-vau!    *****    A horoszkóp elemzésed utáni érdeklõdés, nem kíváncsiság hanem intelligencia. Rendeld meg és nem fogod megbánni. Katt!!!    *****    Cikksorozatba kezdtem a PlayStation történelmérõl. Miért indult nehezen a Sony karrierje a konzoliparban?    *****    Will Vandom Rajongói Oldala ♥ nosztalgia W.I.T.C.H. a javából, 2006 óta ♥ Te még emlékszel?    *****    A horoszkóp a lélek tükre, egyszer mindenkinek bele kell néznie. Tedd meg te is, én segítek értelmezni! Kattints! Várlak    *****    Nagyon részletes születési horoszkóp + 3 éves elõrejelzés + kötetlen idejû beszélgetés diplomás asztrológussal! Kattints    *****    Smart Elektronika - Arduino és Okos Elektronikai termékek webáruháza .Álmodd meg, alkosd meg, vezéreld a jövõt!