Hírek : Könyvajánló: A trianoni diktátum eredeti szövege először nyomtatásban |
Könyvajánló: A trianoni diktátum eredeti szövege először nyomtatásban
2009.05.29. 21:28
kururc.info, 2009.05.29. - A Hazai Porta könyváruház a kezdetektől elkötelezetten kitart a nemzeti értékrend mellett. Természetesen teszünk is azért, hogy hazánk, mint hovatartozásunk anyagi megtestesülése, magyar maradjon, magyar értékekkel. Teljesen magyar tulajdonú könyváruházunk magyar szállítóval szállíttat, magyar kiadók termékeit forgalmazza, magyar papírba csomagol, s zömében magyar szerzők és előadók szerepelnek termékpalettánkon. Ez alól a vallási, történelmi, közéleti művek lehetnek kivételek.
Mi így próbálunk meg tenni azért, hogy a termékekre fordított összeg itt is maradjon hazánkban. Hisszük, hogy ez egy igen fontos lépcsőfoka annak, hogy terjedjen a nemzetért tenni képes, tudatos vásárlók köre.
Áruházunkban természetesen a bolti árnál olcsóbban vásárolhatják meg a termékeket, s bizonyos megrendelési összeg felett a szállítási költséget átvállaljuk.
A trianoni diktátum
eredeti szöveg francia és magyar nyelven
1920. június 4. a magyar történelem legszomorúbb gyásznapja. Ekkor írták alá a magyar nép szétszakítását, Magyarország brutális megcsonkítását. Ha élőlénnyel tették volna a gazemberek, biztosan nem élte volna túl. Mégis él még a magyar nemzettudat - bár esetenként úgy látjuk, hogy csak pislákol - s nem tudták írmagjában összezúzni, a földdel egyenlővé tenni a magyar népet, a diktátum idegen szívű szerzői.
És íme, itt az eredeti szöveg. Hozzáértőknek franciául is, nehogy szó érje a kiadót, hogy saját kútfőből dolgozott, és valami keszekusza átiratot nyújt át nekünk.
A kiadó tudomása szerint, soha sehol nem jelent meg nyomtatásban az eredeti szöveg. Történelmi jelentőségű tehát e szégyenletes diktátum közreadása, amelyről később az aláíró felek is, mint félrevezetett bárányok nyilatkoztak. Persze tudjuk, látjuk mindennapjaink történelméből is, hogy senki, semmiért nem vállal felelősséget, ha politikus. Így volt ez régen is, ma is. Persze azért aláírták, s nem ágáltak ellene, vajon miért? Azon is érdemes elgondolkodnunk, hogy mostanság ezen emberek utódainak szolgálóivá avanzsálódtunk az EU-nak nevezett kizsákmányoló tőkés oligarchia reánk kényszerített diktátumai alatt.
Álljon itt végezetül egy francia(!) diplomata Henry Pozzi, másokkal egyetértésben tett nyilatkozata, méltó mementónak:
"Magyarországot nem feldarabolták, hanem kivégezték."
Megrendelheti itt!
Bajor Péter - Szabó Péter: Requiem egy tábornokért
Legeza János élete, doni naplója és más feljegyzései
Legeza János vezérőrnagy (1889-1953) a tragikus sorsú magyar 2. hadsereg VII. hadtestének parancsnoka volt 1943 januárjában. A könyv a tábornok életének bemutatásával, valamint személyes naplóinak, dokumentumainak közlésével állít emléket e különös sorsú magyar katonatisztnek. Élete a doni katasztrófa után a következőképpen alakult: 1947-ben tartóztatták le és ítélték el először a "népi demokráciában", közel másfél évet ült börtönben. Másodszor az ÁVH emberei hurcolták el 1950-ben, és a koncepciós perben 10 évet kapott. Ennek harmadik évében halálra kínozták, s a halálát szívelégtelenség okozta.
Tragikus sors, mint megannyi igaz hazafié, kik ellen álltak a népelnyomó gazemberek országzüllesztő tevékenységének.
"Katonának sem könnyű a búcsú. A katona is csak ember, az embernek pedig szíve van. A családtól búcsút venni, nagyon is szívbe és torokba markoló kellemetlenség. A keménység ebben a pillanatban nem használ sokat. A könnyek csak előtörnek egyszerű oknál fogva - mert bizonytalan időre otthagyjuk a családot, amely eddig mindenünk volt. Több mint mindenünk: életünk célja."
(Doni napló, 1942. szeptember 6.)
"Jelen pillanatban x ezer családért vagyok felelős. Tehát csak egy tennivalóm van: lerázni a saját érzelmeimet, lerázni a saját énemet, az embert, és parancsnokká válni."
(Doni napló, 1942. szeptember 20.)
Megrendelheti itt!
Obrusánszky Borbála: A mongol népek története
Az egykori világhódító mongolokról - akik a XIII. század közepére a világ legnagyobb területű birodalmát létrehozták - nagyon keveset hallani hazánkban, holott ez a belső-ázsiai ország ősi nomád életmódjával, történelmével, különleges hagyományaival méltán vívta ki a fejlett nyugati és keleti világ elismerését: egyre több érdeklődő turista és tudományos kutató látogat el Dzsingisz kán egykori államába. Könyvemben a korai mongol eredetű népek történetétől egészen a mai korig adtam összefoglalást, amelyben a történeti tényeken túl röviden foglalkoztam a hitvilággal és a különleges nomád életmód néhány fontos elemével. A könyvben szereplő neveket az érthetőség kedvéért nem tudományos átírásban, hanem fonetikusan adtam meg.
Megrendelheti itt!
Pörzse Sándor – Kubinyi Tamás: Bulcsu
A történelem az élet tanítómestere - mindennapi döntéseinkhez fontos az elődeink életéből merített tapasztalat. Aki elolvassa e könyvet, beavatottá válik. A hivatalosan tanított történelem hiányérzetet teremt, először csak érezzük, majd zsigereinkben tudjuk, később a valódi forrásokat megismerve tapasztaljuk, hogy nem az igazságot tanítják az iskolákban. Mi hát az igazság? Tény, hogy forrásszegények a tankönyvek, az általános iskolától az egyetemig olyan nézetrendszert mutatnak be a múlt leírására, amely legfeljebb egy szűk szelete a valóságnak, ha nem éppen ellentétes azzal. Könyveink gyakran egy ki nem mondott cél alátámasztására használják múltunkat, és ez a cél nem ritkán esik egybe a magyarságot alávető, kihasználó és gyarmati sorba taszító érdekekkel.
A rendelkezésünkre álló források végtelen gazdagsággal mutatnak gyökeresen más történelmi tapasztalatokra. A befogadásukhoz nyitott lélek és az információk arányos kezelésének képessége szükséges, amit egyelőre csak a kiválasztottaknak tanítanak, így az átlagember számára hozzáférhetetlen. Ha a forrásokat vizsgáljuk, azok sokkal gazdagabbak, ha nem csak a magyar nyelven elérhető dokumentumokból vonunk le következtetéseket, hanem vesszük a fáradságot, hogy a nemzetünk múltjához kapcsolódó bajor, szász, török, örmény, francia feljegyzéseket, évkönyveket, adatforrásokat elemezzük. Végtelen a forrás, véges a tudás. A kettő egyeztetéséhez kulcs az adathitelesítés, szűrés, kiemelés és tipizálás, valamint a korábbi munkák látókörén kívül eső alapvető motivációk, a vallási késztetések, életösztönből fakadó küldetések, személyiségi mélymagban rejlő sorsvezetettségek bemutatása.
Bizonyított tény, hogy az emberi tapasztalat a legmagasabb rendű tudás, következésképpen ha nem sikerül élményszerűen bemutatni a múlt történéseit, akkor az olyan felesleges adattenger marad, amelyben eligazodni képtelenség, hétköznapi életünkre ható következtetéseket levonni pedig lehetetlen. Ebben a történetben Bulcsú vezér életén keresztül mutatjuk meg, mi az, amiben a XXI. században többet kell nyújtani a kanonizált forrásfeldolgozásnál, a romantikus, realista vagy bármilyenista történelemszemléletnél. Szépirodalmi eszközökkel éltünk, szándékosan nyitva hagyva a kutatók számára az ajtót a teljesebb feldolgozás felé. Meggyőződésünk, hogy a modern történelemkutatást nem lehet többé elválasztani a gazdaság, a földrajz, a vallás, lélektan és ezek számtalan társtudománya eredményeitől, de legalábbis nem kerülhet a végeredmény, azaz bármely tárgyú történelmi leírás azokkal ellentmondásba. Ilyen szintetizáló munka eredménye e könyv, melynek olvasásához a képolvasás, az illusztrációk nyomán folytatódó belső képalkotás is hozzátartozik. Szándékaink szerint e folyamatban szabadabb és teljesebb világba jutunk mindannyian, olvasók és alkotók egyaránt. Igyekeztünk a tényeket úgy feldolgozni, hogy minden korosztály számára tartalmazza azt a többletet, amely bennünket írásra, rajzolásra, könyvkiadásra késztetett.
Megrendelheti itt!
Friedrich Klára: Roga hun király
Kevéssé ismert részletek az európai hunok életéből
"Valamikor egy zivataros ozorai éjszakán
A repedezett festékű konyhaajtónak dőlve
Hallgattam a mormogó időt
Roga jár kinn, mondta a nagyanyám..."
Roga hun királyról ugyanúgy gyermekkoromban és Ozorán hallottam először, mint a rovásírásról. Nyári szünetek esős napjain Nagyanyám Gahó Katica míg csutaszárral tüzelve főzte az ebédet a „sparhelyten”, sok mesét mondott Roga királyfiról, aki a viharban nyargal fekete paripáján. Amikor jött a „finánc” a gazdálkodók kis maradék bora, búzája, szalonnája után kutatva, Nagyanyám a Kálvária domb alatt alvó Roga királyt ébresztgette, noszogatta cselekvésre a kommunisták ellen...”
Roga hun király érdeme a Kárpát-medence újraegyesítése, teljes visszafoglalása Pannonia visszacsatolásával. Attila egy gazdaságilag és katonailag erős birodalmat kapott tőle. Roga 418 és 420 között került hatalomra és mivel 434-ben meghalt, igen rövid idő, 14 vagy 16 év alatt teremtette meg a Kárpát-medencei hun birodalom gazdasági és politikai tekintélyét. A Kelet-római birodalom adózott neki, a Nyugat- római pedig lekötelezettje volt.
Megrendelheti itt!
|