Hírek : Azok az írók és költők, akik megtagadják Wass Albertet nem érdemlik meg, hogy könyveiket olvassuk ! |
Azok az írók és költők, akik megtagadják Wass Albertet nem érdemlik meg, hogy könyveiket olvassuk !
2008.02.17. 11:06
2008. február 17.HunHír.Hu nyomán.
Az utóbbi idők egyik legfelháborítóbb, magyarellenes nyilatkozatát többek között Ágoston Zoltán szerkesztő, kritikus, Balla Zsófia költő, író, Báthori Csaba író, Böszörményi Gyula író, Csordás Gábor író, könyvkiadó, Darvasi László író, Grendel Lajos felvidéki író, Kállai R. Gábor író, Károlyi Csaba szerkesztő, Kukorelly Endre író, Márton László író, Mesterházi Mónika, költő, műfordító, Radics Viktória irodalmár, Radnóti Sándor egyetemi tanár, Schein Gábor író, Szkárosi Endre költő, Tábor Ádám költő, kritikus, esszéíró, Ungváry Rudolf író és Závada Pál író írta alá.
Egy Borbély Szilárd nevezetű költő a napokban tiltakozó nyilatkozatot írt, amelyet Debrecen város polgármesterének címzett. Ebben többek között azt írja: Debrecen közgyűlése a magyar írótársadalom és a szellemi élet képviselőinek előzetes bevonása nélkül határozott Wass Albert szobrának felállításáról. Wass Albert körül még lezáratlan jogi és politikai viták folynak, helyét még sem a szakma, sem az idő nem jelölte ki, ezért aggályos, hogy Wass Albert szobra a magyar irodalom klasszikusai között áll majd… Borbély és a hozzá csatlakozó aláírók tiltakoznak az ellen, hogy egy négy évre választott politikai testület saját hatáskörében - ha szimbolikusan is - írói rangot adományozzon.Az írás azzal zárul: az aláírók tiltakoznak ellene, hogy köztiszteletet élvező szerzők nevét a testület kellően meg nem alapozott döntése kompromittálja. A Győrfi Sándor Munkácsy-díjas szobrászművész által készített, egész alakos Wass Albert szobor ugyanis a nagyerdei Medgyessy-sétányon áll, ahol a magyar irodalom legnagyobbjainak, Ady Endrének, Arany Jánosnak, Fazekas Mihálynak, Gulyás Pálnak, Krúdy Gyulának, Móricz Zsigmondnak, Szabó Lőrincnek és Tóth Árpádnak a szobrai találhatók.
Az utóbbi idők egyik legaljasabb nyilatkozatát az interneten megjelent híradások szerint, többek között Ágoston Zoltán szerkesztő, kritikus, Balla Zsófia költő, író, Báthori Csaba író, Böszörményi Gyula író, Csordás Gábor író, könyvkiadó, Darvasi László író, Grendel Lajos felvidéki író, Kállai R. Gábor író, Károlyi Csaba szerkesztő, Kukorelly Endre író, Márton László író, Mesterházi Mónika, költő, műfordító, Radics Viktória irodalmár, Radnóti Sándor egyetemi tanár, Schein Gábor író, Szkárosi Endre költő, Tábor Ádám költő, kritikus, esszéíró, Ungváry Rudolf író és Závada Pál író írta alá.
Csatlakozom azokhoz, akik szót emelnek a gróf czegei Wass Albert szobra miatt tiltakozó szégyentelen és magyartalan társaság viselkedése ellen. Szégyen, hogy még határon túliak is vannak köztük.
Névtelen és neves szerzők egyaránt. Wass Albert a XX. század egyik legnagyobb, s mindenképpen legmagyarabb írója. Ez böki a csőrét ennek a díszes grémiumnak. Ha zavarja őket Wass Albert magyarsága, akkor ne olvassák, bár akkor meg ugyanolyan lelketlen tévelygők maradnak, mint amilyenek most. A kálvinista Róma a református Wass Albert egyik fontos életrajzi állomása. Ha nem tetszik nekik a méltó szoborállítás, költözzenek el Debrecenből, vagy bárhonnan, de sorsuk nehéz lesz, mert hamarosan minden magyar településen lesz szobra Wass Albertnek. S a többiek? Szégyelljék magukat! Ha író vagy költő az illető, nevüket jegyezzük meg, s ne olvassuk őket soha többé, éljenek Debrecenben, a Felvidéken vagy bárhol. Nem méltók a „magyar író” nevére… Könyveiket ne vásároljuk, magyar szívnek nem kellenek már most avult műveik. Tiltakozásuk nevükkel jegyzett, önmagukról kiállított szegénységi bizonyítvány.
Pápai Szabó György
www.hunhir.hu
Nyílt levél: Gróf Czegei Wass Albert gyalázóinak, a magyar kortársirodalom percembereinek - üzenem.
Ők emígyen tiltakoznak!
"Az aláírók tiltakoznak az ellen, hogy "politikai testület saját hatáskörében - ha szimbolikusan is - írói rangot adományozzon"
- szól a szöveg, amelyet mások mellett aláírt:
Kukorelly Endre író,
Ágoston Zoltán szerkesztő,
Márton László író,
Mészáros Sándor szerkesztő,
Báthori Csaba író,
Kállai R. Gábor író,
Sándor Iván Kossuth-díjas író,
Szkárosi Endre költő,
Ungváry Rudolf író,
Radnóti Sándor egyetemi tanár,
Balla Zsófia költő-író,
Kálmán C. György irodalomtörténész,
Grendel Lajos író, egyetemi oktató (Szlovákia),
Károlyi Csaba szerkesztő,
Tábor Ádám költő,
Böszörményi Gyula író,
Darvasi László író,
Závada Pál író,
Kőrössi P. József író,
Csordás Gábor író, könyvkiadó,
Mesterházi Mónika költő,
Kántor Zsolt író,
Gömöri György költő (London),
Szerbhorváth György újságíró (Szerbia),
valamint több debreceni közéleti személyiség."
Én meg több százezer magyarral a hátam mögött azt mondom ezeknek a magyarságból, de nem a magyarságnak élő firkászoknak, hogy nézzenek magukba és tegyék fel végre a kérdést!
Honnan is jöttek?
Magyarosított nevüket mióta hordják felmenőik?
Meg azt is kérdezzék meg maguktól, hogy kinek szolgálnak és kiknek adták el a lelküket néhány odavetett művészeti díjért, és
" egymást kölcsönösen feldicsérjük " című kritikáért?
Vajon kiknek a kritikájáért?
Ezek után mindezeket vessék össze gróf czegei Wass Albert személyével és munkásságával.
Erre Önök a hiúságuk folytán úgysem vállalkoznak, és mint bértollnokok liberális mecénásaiknak akarnak leginkább megfelelni.
Na látják, mi ezért állítunk Wass Albertnek, --a valóban magyar írónak- szobrot, bronzból, gránitból, meg márványból is, ha úgy tetszik, az ország minden városában - mert ő egész életében és irodalmi munkássága során a magyar emberek legbelsőbb nemzeti ézéséhez, vágyaihoz, fájdalmaihoz, örömeihez tudott szólni.
Annak a magyar írónak állítunk emléket, aki nem csak magyarul írt, mint Önök, hanem magyarként is érzett.
Na uraim!
Ez az a mesterség és hivatás, amelyhez Önök nem értenek.
Mert bizony Önök a magyart csupán, mint nyelvet használják, de lelkük mélyén soha nem tudtak és nem is akartak magyarokká válni.
A magyarsághoz nem elég egy jól hangzó ungarus név, meg az, hogy ebben az országban éljenek, mint országlakók.
Az Önök gondolatainak a magyar nemzet lelkéből és nem a liberális - urbánus kiadók bugyellárisából kellene kisarjadnia ahhoz,
hogy, olyan hiteles és maradandó személyiségei legyenek a magyar irodalomnak, mint amilyen czegei Wass Albert.
Muzsnai Kováts László
Felvidéki Polgár Info
|