Hírek : Nesze neked kétnyelvű helységnévtábla |
Nesze neked kétnyelvű helységnévtábla
2008.02.06. 21:06
2008.02.06. SzentKoronaRádió - Kétnyelvű, magyar- román vasúti helységnévtáblát helyeztek ki egy hete a gyimesbükki vasútállomásra. A helyiek szerint szemkiszúrásból került az épületre. A galaci regionális igazgatóság alárendeltségébe tartozó megállóban kihelyezett tábla szerint most már hivatalosan is „Ghimes” és „Gyimes” megnevezésű állomásra érkezik be a szerelvény.
A menetrendekben a fenti megnevezéssel szereplő állomás valóságban a gyimesbükki.
A helyiek körében nem keltett különösebben feltűnést a kétnyelvű tábla kihelyezése, amely gyakorlatilag elvész az épület homlokzatán. Stílusában és kivitelezésében is jelentősen eltér a brassói regionális igazgatóság alárendeltségében lévő – a vidékünkön megszokott – táblák formájától, hiszen sem a vasúti társaság logója, sem a zászló színei nincsenek ráfestve. Ugyanakkor sötétben láthatatlanná válik, mivel nincs kivilágítva.
Bár az egykori határállomást két éve újrafödték, az épület jelentős részén az enyészet jelei látszanak. A királynőnek fenntartott emeleti szoba ma már csak festésében jelzi, hogy valamikor szebb időket is megért. Az egykor lakásoknak is használt szobákban most összetört csempekályha és felszámolt varroda nyomai látszanak.
A neve elhallgatását kérő helyi alkalmazott szerint a kétnyelvű tábla kihelyezésére azután kerülhetett sor, hogy a helyszínen járt Tánczos Barna szállításügyi államtitkár.
A román az Országos Vasúti Társaság (SNCFR) 2003-ban hatályba lépett rendelkezés értelmében kezdte el a kétnyelvű helységnévtáblák elhelyezését azon helységek vasúti állomásain, ahol a magyarság számaránya meghaladja a 20 százalékot.
Kolozsváron mind a mai napig nem kerültek ki az elkészült kétnyelvű táblák, mivel a 2002-es adatok szerint a városban 20 százalék alá csökkent a magyarok száma, ezért a volt városvezetés, élén a soviniszta Gheorghe Funarral megtagadta a kétnyelvű táblák kihelyezését.
(Csíki Hírlap nyomán Szent Korona Rádió)
|